在阿娜·邦当诗，‘收割的一个黑衣人会谈’，他用类似的比喻，拟人，夸张和提喻讲话的许多人物。比喻是工具邦当使用在他的诗。例如，“风或鸟”（3号线）比喻是指白人谁是每一个地方，可以采取的非洲裔种族利润远像风吹谷物远或像鸟打算啄偷农民的种子他们离开。Therefore, “the grain” (line 3) represents the speaker’s benefit that he gets from his hard work and effort, as the same as the word “reaping” in line 7. The “seed” (line 6) means his hard work to improve black people’s life. He dedicates so much like he scatters seed throughout the land with the hope of its bountiful output: the better life of the blacks. This has a similar meaning to the word “orchard” (line 9) in the last stanza. “Bitter fruits” (line 12) refers to what his children get from those seed he has planted: worthless outcome the future generation gets as a result of his dedicating work. It is the rancor like what he has got for all his life. As a whole poem, he compares the plantation of black slaves to their bitterness they face due to the white people. There are other kinds of figures of speech. For example, a personification in line 3: “That wind or fowl would take the grain away”. “From Canada to Mexico” in line 6 is an overstatement showing how much dedication he has for his work to improve the African American life. And in line 7, Bontemps uses “the hand” as a synecdoche to represent not only the speaker but also all black slaves in America who experience the bitterness of being taken advantage by white race despite their hard work.